本文已被:浏览 918次 下载 685次
投稿时间:1995-02-18
投稿时间:1995-02-18
中文摘要: 本文对科技英语的词汇、词汇结构和语法结构等方面的特点进行了论述, 并结合这些特点, 对科技英语翻译方法和技巧作了简单介绍.
Abstract:With the ever-increasing amount of scientific and technical materials being published in English, English for Science and Technology, as a kind of style of writing, has got more and more attention. It has the characteristics of its own. This paper discusses some of the characteristics of words, word structures and grammar structures of English for Science and Technology, and introducxs briefly the translation methods and techniques related to these characteristics.
文章编号:19950207 中图分类号: 文献标志码:
基金项目:
Author Name | Affiliation |
Wu Xiu-ling | Department of Basic Sciences |
引用文本:
吴秀玲.科技英语的特点及翻译[J].上海电力大学学报,1995,11(2):44-50.
Wu Xiu-ling.Characteristics and Translation of English for Science and Technology[J].Journal of Shanghai University of Electric Power,1995,11(2):44-50.
吴秀玲.科技英语的特点及翻译[J].上海电力大学学报,1995,11(2):44-50.
Wu Xiu-ling.Characteristics and Translation of English for Science and Technology[J].Journal of Shanghai University of Electric Power,1995,11(2):44-50.