###
DOI:
上海电力大学学报:2000,16(4):65-71
本文二维码信息
码上扫一扫!
外贸英语文体特征分析
(上海电力学院外语系, 上海 200090)
Stylistic and Rhetoric Features of Correspondence English for Foreign Trade
(Foreign Language Department, Shanghai Institute of Electric Power, Shanghai 200090, China)
摘要
图/表
参考文献
本刊相似文献
All Journals 相似文献
All Journals 引证文献
本文已被:浏览 1080次   下载 792
投稿时间:2000-02-25    
中文摘要: 通过大量的实例,着重从词汇、语法、修辞等方面对外贸英语函电的文体特征进行了分析说明,并对某些文体特征的形成原因进行纵向分析,旨在对外贸函电课程的“教”与“学”及实际运用提供帮助.
中文关键词: 函电  文体  专业术语  修辞特征
Abstract:Based on adequate exemplification, this paper analyses and illustrates the stylistic features of correspondence English for foreign trade in terms of lexical, grammatical and rhetoric dimensions, and studies the historical aspects for the formation of some of the existing features, aiming at furnishing the teaching staff and students of this subject as well as those engaged in the practical correspondence with some fresh ideas.
文章编号:20000411     中图分类号:    文献标志码:
基金项目:
引用文本:
孟广君.外贸英语文体特征分析[J].上海电力大学学报,2000,16(4):65-71.
MENG Guang-jun.Stylistic and Rhetoric Features of Correspondence English for Foreign Trade[J].Journal of Shanghai University of Electric Power,2000,16(4):65-71.